Sélection de la Langue
Lettre d'Information
|
APPEL À COMMUNICATIONS
Du 16 au 20 novembre 2009
Calendrier
Appel à communications : mars 2009
Thématiques
Ces dernières années se sont développées, en Belgique francophone, diverses expertises en lien avec la langue des signes pratiquée par la communauté sourde de cette région, à savoir la LSFB. Que ce soit dans le domaine de la linguistique, de l’enseignement bilingue ou de l’interprétation, des travaux scientifiques ont été publiés et des expériences pratiques ont été muries. L’intention de ce colloque est d’échanger ces savoirs avec les chercheurs et les professionnels à l’échelle internationale et de les nourrir de l’apport de disciplines encore peu articulées à l’étude de la LSFB (des questions de bilinguismes entre langue orale et langue signée ou entre langues signées, des éclairages anthropologiques et philosophiques sur les relations qui se tissent entre les communautés linguistiques en jeu). Le colloque sera organisé en cinq journées consécutives et articulées autour de cinq axes thématiques et disciplinaires, rassemblant des invités prestigieux, sourds et entendants, et des intervenants sélectionnés suite à cet appel à communications. - Recherches actuelles en linguistiques des langues des signes. Invités : C. Cuxac, E. Engberg-Pedersen, J. Quer, M. Steinbach et M. Vermeerbergen.- Bilinguisme langue orale/langue signée ou entre langues signées. Invités : K. Svartholm et B. Woll. - Enseignement pour et par les Sourds. Invités : C. Gerday et M-T. L’Huillier. - Interprétation. Invités : A. Bacci, B. François, P. Guitteny et T. Haesenne - Eclairages anthropologiques et philosophiques ; les relations entre les communautés des Sourds et des Entendants. Invités : A. Benvenuto, J-L Brackelaire et S. Dalle-Nazébi. Le colloque veut faire place tant aux expertises des Sourds qu’à celles des Entendants. De ce fait, l’ensemble de la manifestation sera multilingue : LSFB, LSI, français et anglais.
Langues de travail
Les langues officielles du colloque sont la Langue des Signes Française de Belgique (LSFB), la Langue des Signes Internationale (LSI), le français et l’anglais.
Modalités de soumission
La soumission devra comporter : 1. Un résumé anonyme dans l’une des quatre langues du colloque (LSFB, LSI, français ou anglais) ne dépassant pas : Le résumé devra préciser l’axe thématique dans lequel il s’inscrit (linguistique, bilinguisme, enseignement, interprétation ou anthropologie/philosophie). Il devra aussi indiquer clairement le sujet traité et les conclusions de votre contribution. 2. Un document séparé mentionnant vos nom, prénom, appartenance administrative, adresse postale, adresse électronique, titre de la communication proposée. La soumission devra être envoyée : - Pour une soumission écrite : au format .rtf, .doc ou. pdf (attention, le résumé et les renseignements personnels doivent constituer 2 fichiers distincts) à l’adresse
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
. Colloque International sur les Langues des Signes
Critères de sélection
Les auteurs sont invités à présenter un travail original non publié. Les soumissions seront expertisées de manière anonyme par deux spécialistes du domaine. Les critères de sélection seront les suivants :
Actes
Des actes écrits et signés seront publiés postérieurement au colloque.
Organisation
Un site Web est dédié à ce colloque à l’adresse : www.cils-namur.be Comité organisateur
Jean GIOT, Professeur, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Jean-Marie KLINKENBERG, Professeur, Université de Liège Laurence MEURANT, Chargée de recherches FRS-FNRS, Maïtre de conférences, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Aurélie SINTE, Assistante, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Marie ZEGERS de BEYL, Collaboratrice, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur
Comité scientifique
Marion BLONDEL, Chargée de recheches, CNRS/Paris 8 (UMR 7023) Jean-Luc BRACKELAIRE, Professeur, Université Catholique de Louvain et Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Brigitte GARCIA, Maître de conférences, CNRS/Paris 8 (UMR 7023) Thierry HAESENNE, Chercheur, PROFILS, Institut Libre Marie Haps, Bruxelles Ludovic LORTET, Collaborateur, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Laurence MEURANT, Chargée de recherches FRS-FNRS, Maïtre de conférences, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Annie RISLER, Maître de conférences, CNRS/Lille 3 (UMR 8163) Marianne SALLANDRE, Maître de conférences, CNRS/Paris 8 (UMR 7023) Aurélie SINTE, Assistante, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur Myriam VERMEERBERGEN, Assistant Professor Flemish Sign Language, Lessius University College & K.U.Leuven Marie ZEGERS de BEYL, Collaboratrice, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur
|

