Bilinguisme langue orale/langue signée ou entre langues signées Enseignement de et en langue des signes | 08h45 | Accueil | | 09h00-09h45 | Marie-Thérèse L'Huillier Invitée (Enseignante - Paris) | La mutilation du regard des enfants sourds et le rôle des enseignants sourds dans l'enseignement de la LSF | | 09h45-10h30 | Kristina Svartholm Invitée (Stockholm University) | Bilingualism in spoken/written language versus sign language | | 10h30-11h00 | Pause | | 11h00-11h45 | Bruno Sonnemans (Enseignant –Namur/Bruxelles) | Uutilisation des technologies nouvelles dans l'enseignement de la LSFB. Le cas du site www.lsfb.be | | 11h45-12h30 | Yvette Thoua (Psychanalyste/Co-responsable des classes bilingues d’Ecole et Surdité -Namur) | Faire parler l'image ou laisser parler la vérité. Que nous enseignent les enfants sourds? | | 12h30-14h00 | Pause de midi
| | 14h00-14h45 | Chantal Gerday Invitée (Enseignante) | Alphabétisation chez les personnes sourdes | | 14h45-15h30 | Sandrine Burgat (Université de Paris 8) | Enseigner le français écrit via la langue des signes : quelle méthode bilingue mettre en œuvre ? Comment développer la langue des signes de l’enfant pour cet apprentissage ? | | 15h30-16h15 | Isabelle Estève (Université Grenoble3) Saskia Mugnier (Université Grenoble3) | Stratégies et ressources langagières des enfants sourds: face cachée des tests d’évaluation | | 16h15-16h45 | Pause (+ Posters) | | 16h45-17h30 | Pierre Schmitt (Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales- Paris) | Le bilinguisme avec impertinence” ? Discussions autour de l’appréhension visuelle des langues vocales | | 17h30-18h15 | Bencie Woll Invitée (Deafness Cognition And Language Research Centre - London) | Code mixing and code switching between sign languages: unimodal and bimodal bilingualism compared |
|